Страница:
98 из 224
Цап тревожно взглянул ейвслед:
— Куда это она?
Мышонок презрительно ответил:
— Она пошла искать еду!
Вскоре вернулась Фертил и высыпала из передника на траву два яблока, несколько диких слив и целую кучу ежевики. Крысы с жадностью набросилась на еду.
Хвастопуз вытер яблоко о живот и поинтересовался:
— А где малыши живут?
Мышонок положил в рот своего нового друга ягоду ежевики.
— Мы пришли из аббатства Рэдволл, оно такое большущее. Мы вас отведем в Рэдволл завтра, если, конечно, найдем его.
В высокую башню заглянуло солнце и осветило осажденных друзей. По ту сторону двери стояли крысы, они заполнили всю лестницу, сам Лисоволк призывал их к бойне:
— Разбейте дверь и прикончите их! Вреднозлоб, бери Пьянорота, и тащите сюда таран.
В маленькой комнате стояла лишь старая деревянная скамья. Мельдрам и Дандин подтащили ее к двери — какая-никакая, а преграда, хотя едва ли она задержит крыс надолго. Старый заяц казался обеспокоенным.
— Слыхали? — воскликнул он. — Они разобьют дверь в щепки. Берегись!
Последнее слово Мельдрам крикнул так громко, что Дандин вздрогнул и отскочил в сторону. И как раз вовремя — копье пробило уже изрядно исковерканную дверь и почти до половины оказалось в комнате. Мэриел крепко ухватилась за древко, выдернула застрявшее копье и стала колоть им врагов за дверью.
Гаэль Белкинг в отчаянии оглядел башенную комнатку:
— Отсюда некуда бежать.
|< Пред. 96 97 98 99 100 След. >|