Страница:
102 из 297
Пиратов это просто потрясло:
— Сколько доброго эля-то даром пропало: все равно что в колодец его выплеснуть!
Баллау высоко подпрыгнул и издал пронзительный вопль:
— О-у-у-у-у-у!
Потом он рухнул навзничь на песок и замер.
— Хо-хо-хо, так и знал, — захохотал Клогг. — Больно много эля разом заглотнул, вот и скапустился. Ну, братва, и чего нам теперь с этим дохлым кроликом делать?
— Да он вовсе и не дохлый, кэп. Глянь-ка, оживает!
Длинные лапы Баллау дрогнули; он застонал и, схватившись одной лапой за горло, засунул другую себе в рот.
Глядя на то, как корчится заяц, Клогг прищурился:
— А теперь чего он выкаблучивает, Крестозуб?
— Похоже, кэп, у него что-то в глотке застряло. Ой, глядите-ка!
Пираты изумленно ахнули: Баллау стал вытаскивать изо рта длинную разноцветную ленту. Ей, казалось, не будет конца: заяц перебирал лапами все быстрее и быстрее, а лента, вылезавшая у него изо рта, меняла цвет: то красная, то синяя, потом розовая, коричневая, лиловая и, наконец, ярко-желтая с надписью, выведенной большими черными буквами.
Баллау сел и прочел эту надпись вслух:
— «Капитан Трамун Клогг» — это, должно быть, ты, милейший!
Клогг яростно почесал свою бороду:
— Откуда ты это знаешь?
Баллау наклонился ближе к уху Клогга:
— Мы, кролики-волшебники, еще и не такое знаем. На-ка, держи! — И он преподнес Клоггу румяное яблоко, которое вынул — так казалось — из уха пирата.
От восторга Клогг пристукнул своими деревянными башмаками. Новый друг его просто пленил.
— Хныкса, Боггс, принесите-ка нашему кролику вина и жратвы.
|< Пред. 100 101 102 103 104 След. >|