Страница:
35 из 297
Я здесь, о друг, ответь мне,
Чем я могу помочь?
Нельзя ли убежать им
Отсюда в эту ночь?
Из-за стены тут же ответили наспех сочиненным куплетом:
Надеяться вам рано,
Им выпал жребий злой.
Сюда идет охрана -
Скорее с глаз долой!
Грумм с Розой отступили к скале на побережье, за которой они скрывались весь прошедший день.
Куницы Гнилонос и Блохолов подскочили к Кейле и схватили его за шиворот.
— Чего это ты тут распелся, а?
— Понимаете, Гурраду показалось, что у него лихорадка, — стал объяснять Кейла, — так что он ушел в дом и оставил меня кормить узников. Потом мне подумалось, что лучше бы спеть одно древнее заклинание, которое мы, выдры, поем, чтобы отвратить от дома беду, тогда в крепости не начнется мор.
— Заклинание? Что за чушь? — усмехнулся Блохолов.
Однако Гнилонос был суеверен и как огня боялся болезней:
— А кто его знает? Спой-ка, а мы послушаем.
Кейла повиновался, сочиняя на ходу:
О дух, который правит
Над миром искони,
От когтоеды страшной
Несчастных сохрани,
От криволапья и парши,
Чумы и мордоплюя,
От хвостохруста и соплей
Нас упаси, молю я!
— Ха-ха! Хвостохруст, что за глупости! — захохотал Блохолов. — А мордоплюй! Кто про это слыхал?
Кейла ошеломленно уставился на куницу:
— Ты не знаешь, что такое мордоплюй?
— Нет, и знать не хочу!
Кейла наклонился к стражникам и прошептал:
— Знавал я как-то одного большого ежа, который смеялся над мордоплюем.
|< Пред. 33 34 35 36 37 След. >|