Милый Эп   ::   Михасенко Геннадий

Страница: 142 из 182

Это доконало Авгу. Он сел на стул и, подняв брови так, что они исчезли под низким чубчиком, спросил:

– А я?

Ему, наверно, почудилось, что я на полных парусах уношусь в какой-то новый мир, умный и блистательный, а он, как дурак, остается в старом, замшелом мире.

– Что, и ты хочешь?

– Конечно!

– Хм!.. Вообще-то я думал о тебе, но потом закрутился. А раз так – давай!.. Для затравки выучим «Вечерний звон». Помнишь мотив? – И я, задрав голову, сведя брови и нежно дирижируя, тихо запел: – Those evening bells…

– Бэм-м, бэм-м!..

– Those evening bells…

– Ол райт! И на экзамене выдадим дуэт!

Шулин просиял.

– А этих леденцов не дашь?

– Каких?

– Бумажек со словами?

– Дам.

Я принес ему с полсотни уже выученных слов и высыпал в плотно, как для воды, стиснутые ладони. Шевеля толстыми губами, Шулин прочел про себя несколько фраз и усмехнулся:

– Леденцы!.. Сам додумался?

– Валя.

– Ах, эта птичка?

– Ты брось птичкать, – нахмурившись, заметил я. – Я же тебе говорил, что она сестра Светланы Петровны. И знаешь, как жарит по-английски?.. Вот и помогает двоечнику.

– Коню понятно, айлавью! – сказал Авга, пряча бумажки. – Везет же людям! Даже когда двойка – везет!.. А тут хоть бы маленький айлавьюнчик блеснул!

– Блеснет! – утешил я. – скажи вот лучше, что такое «сын свинью».

– Как – что такое?

– Ну, как это перевести на русский?

– Сын свинью-то?.. А что переводить, когда уже переведено.

|< Пред. 140 141 142 143 144 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]