Страница:
138 из 192
— Ты уверен?
Он принялся кивать, словно китайский болванчик.
— Я сам был там пару раз.
— Значит, сейчас Чен-Куен направился именно на Скерри?
— Именно. Набережная Коннорса недалеко от Хартленд-Пойнта — вот откуда он отправится на остров.
Я хорошенько обдумал его слова — дождь, видимо, был не прочь меня утопить.
— Где они оставили — если оставили — ту машину, в которой я приехал?
— В гараже. Отделавшись от вас, мы должны были вместе с Пай-Чаном поехать в ней вслед за ними.
— Великолепно, — сказал я. — Тогда — в путь.
Он с ужасом отстранился:
— Вы же сказали, что я смогу уйти. Пообещали...
— Знаю, — проговорил я мрачно. — Но все дело в том, что я кошмарный врун. И мне очень хочется к утру прибыть на набережную Коннорса, поэтому я решил прихватить тебя с собой — просто чтобы проверить, правду ли ты говоришь.
Тут он сломался окончательно. Его допекла моя ложь. Сил у Пэндлбери осталось лишь на то, чтобы ставить одну ногу впереди другой.
Мы зашли в дом, где задержались ровно настолько, чтобы я смог переодеться в сухое, и через четверть часа выехали к набережной Коннорса.
Глава 8
Набережная Коннорса
В мозгу засела бредовая идейка насчет того, что мне удастся перехватить Чен-Куена и его компанию, прежде чем они доберутся до пункта назначения, но после трезвого расчета стало ясно, что это совершенно невозможно.
|< Пред. 136 137 138 139 140 След. >|