Приключения в новогоднюю ночь   ::   Гофман Эрнст Теодор

Страница: 49 из 49

-- Имеется в виду Филипп Фейт (1793-- 1877), пасынок Фридриха Шлегеля, главы немецкой романтической школы; упоминаемая картина -портрет прусской принцессы, написанный в 1814 г.

Петер Шлемиль -- герой повести Адальберта фон Шамиссо "Удивительная история Петера Шлемиля" (1814), продавший дьяволу свою тень. Отвергнутый обществом, невестой, друзьями, он находит смысл жизни в научных разысканиях и странствиях (биографический штрих из жизни самого Шамиссо) с помощью волшебных "семимильных" сапог. Отсюда поразившая гофмановского рассказчика деталь: домашние туфли поверх сапог, которые позволяют Шлемилю, когда это нужно, идти обычным шагом. Описание внешности незнакомца воспроизводит титульный портрет Шлемиля в первом издании повести Шамиссо. Гофман высоко ценил это произведение и все творчество Шамиссо.

Кондитерская Фукса становится местом действия в новелле "Пустой дом".

Это Минна, она замужем за Расколом.-- Минна -- невеста Шлемиля, отказавшая ему из-за утраты тени и вышедшая замуж за его слугу, злодея и обманщика Раскала (по-английски "негодяй").

Дапертутто-- dapertutto (итал.). -- везде, повсюду; это значащее имя, возможно, подсказано фольклорным персонажем "Везде-Нигде". Гофман нередко пользовался этим приемом -- переводом значащих немецких имен на итальянский язык.

|< Пред. 45 46 47 48 49 >|

Java книги

Контакты: [email protected]