Страница:
121 из 145
Председатель пристально оглядел их:
- Нет, голубушка, я не собираюсь открывать здесь колледж для детей из благородных семейств. Они же не рабочие и даже не из нашего города. Что от них проку?
- Не глупите, Джо Гримсдейл! Не вы ли толкуете всегда о едином фронте? (Присутствующие рассмеялись.) Разве люди могут приносить пользу только там, где они родились? Интересно, много ли среди нас уроженцев Аркли? Эти ребята горят желанием нам помочь. Надо им дать задание.
- Ладно, - нехотя пробурчал Джо. - Только чтобы такое им поручить?
Уин на мгновение задумалась. В помещение ввалились еще несколько человек и водрузили на стол пишущую машинку и тяжелый ящик.
- Придумала, - сказала она:- пусть помогают выпускать наш бюллетень.
- Если этот ящик - копировальный аппарат, - заговорил Дик, - то я умею с ним обращаться. Мне как-то пришлось помогать учителю печатать экзаменационные билеты.
Джо протянул руку и первый раз за все время улыбнулся Дику:
- Берись за дело, парень. Я помню этот аппарат еще с прошлой стачки. Это такая... нет, в присутствии девушки я не решаюсь как следует объяснить тебе, что это за штука. Сам узнаешь, когда попробуешь. Если сумеешь заставить работать как следует эту адскую машину, то имя твое следует занести, в списки героев борьбы за рабочее дело.
- Понятно, - сказал Дик.
И работа закипела. Прежде всего надо было срочно составить текст стачечного бюллетеня, разъясняющий причины забастовки и требования рабочих.
|< Пред. 119 120 121 122 123 След. >|