Старик Хоттабыч (ред. 1938 года) :: Лагин Лазарь
Страница:
16 из 44
Он быстро повернулся к старику и сказал ему голосом, дрожащим от радостного волнения:
— Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб, слушай мой приказ!
Старик Хоттабыч низко поклонился и ответствовал:
— Слушаю, о мой повелитель! По толпе пробежал шёпот:
— Старик кланяется этому мальчишке… Вы слышали: оказывается, старик поклонился в ноги этому бородатому мальчику! Тут что-то неладно! Очень интересно!…
Волька продолжал:
— Я приказываю тебе, Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб: сделай так, чтобы с моего лица пропала эта проклятая растительность.
— Но тебя тогда выгонят из кино,- пытался было возразить старик Хоттабыч. Однако, увидев нетерпеливый жест Вольки, он покорно ответил: — Слушаю и повинуюсь, о красивейший из красавцев!
— Только, пожалуйста, побыстрее! — зло сказал Волька.
— Слушаю и повинуюсь,- повторил Хоттабыч и что-то зашептал, сосредоточенно прищёлкивая пальцами.
Борода и усы на Волькином лице оставались без изменений.
— Ну? — сказал Волька нетерпеливо.
— Ещё один миг, о Волька ибн Алёша,- отозвался старик, нервно продолжая шептать и щёлкать.
Но борода и усы по-прежнему мирно росли на лице несчастного нашего героя.
Старик Хоттабыч безрезультатно пощёлкал ещё немного. Потом, к удивлению и восторгу окружающих, он вдруг повалился на пол и начал, катаясь по пыльному паркету, бить себя в грудь и царапать лицо.
— О, горе мне,- вопил при этом старик Хоттабыч,- о, горе мне! Тысячелетия, проведённые в этой проклятой бутылке, дали себя знать. Отсутствие практики, увы, губительно отразилось на моей специальности. Прости меня, о юный мой спаситель, но я ничего не могу поделать с твоей бородой и твоими усами! О, горе, горе бедному джинну Гассану Абдуррахману ибн Хоттабу!
— Что ты говоришь, Хоттабыч? — спросил Волька, ничего не разобравший в этих неистовых воплях.
|< Пред. 14 15 16 17 18 След. >|