Страница:
21 из 139
— Но ничего не обнаружили.
— В том-то и дело, — сказал Юпитер. — Я считаю, это неверный путь!
Он вытащил свою фотокопию загадочного текста:
— Динго хочет, чтобы мы начали отсюда, с его участка, но он ведь не говорит этого впрямую. Он говорит: «Там, где обитает Дикая Собака». Звучит даже поэтично. Но эти слова не четкое указание, а только намек. Какой-то шифр!
— Значит, ты думаешь, — задумчиво сказал Боб, — что «прикрытый глаз» имеет какое-то другое значение. Может, имеется в виду шляпа или шлем?..
— Вот именно! — прервал его Юпитер. — Какой-то головной убор с козырьком, указывающим на место, где есть вода.
— Не думаю, что здесь есть шляпа или шлем с козырьком, — сказала Нелли Таун. — Динго всегда ходил с непокрытой головой. Разве что зимой надевал шерстяную шапку.
— А вода есть! — закричал Билли. — Утиный пруд совсем рядом, в Ботаническом саду!
— А дальше, — сказал Боб, — написано так: «По дровам, по дровам, по камням». Может, это означает, что нужно перешагнуть через разбросанные кругом дрова и перелезть через вон ту стену? И тогда мы окажемся в Ботаническом саду!
Роджер Кэллоу едва сдерживал нетерпение:
— Я думаю, вы попали в самую точку!
— В общем-то… — начал было Юпитер. Но тут в комнате раздался какой-то блеющий хохот. Злобное хихиканье донеслось из открытого окна! И кто-то сказал:
— Большое спасибо за помощь. Эх вы, остолопы!
Питер бросился к окну, но услышал лишь звук удаляющихся шагов.
|< Пред. 19 20 21 22 23 След. >|