Страница:
64 из 67
Веселая была постановка! Простенько и со вкусом.
Директор (автору). Крепко вы нас подвели с вашей неполноценной в идейном и художественном смысле пьесой. Мы, конечно, с себя вины не снимаем: мы ее приняли и даже поставили. Но ведь если бы вы ее не написали, мы бы ее не смогли поставить. (В сторону.) Разве я пьесу принимал? Художественный совет ее принимал. Пусть он и отвечает. (Автору.) А спектакль пока попридержим. Будем переделывать.
Автор. Ничего я переделывать не буду!
Директор. Если коллектив решит, то вы будете обязаны прислушаться к мнению большинства.
Автор (возбужденно). Большинство сидело сегодня в зале. Спектакль пользуется успехом у зрителей.
Директор. У каких зрителей?
Автор (выходя из себя). У трудящихся! (В сторону.) Ну как работать?! Как писать?!.
Директор. Нельзя идти на поводу у отсталых зрителей. Зритель - он тоже разный! (Про себя.) Кажется, правильно говорю. Хорошо, что при Лопоухове. Он вхож, он передаст!
Рецензент безрезультатно пытается куда-то дозвониться. В
дверях появляются зрители.
Зритель. Разрешите войти?
Зрительница. Можно? Мы хотели бы видеть директора театра.
Директор. Я директор.
Зритель. Мы к вам от зрителей. Хотим поблагодарить за новую постановку.
Зрительница. Ваш новый спектакль нам очень понравился. Мы получили большое удовольствие. (Автору.) И вам спасибо за пьесу. Мы вас знаем.
Директор (зрителям). Вы откуда? Где работаете?
Зритель. Я - мастер станкостроительного завода.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|