А была ли Россия (Россия, которой не было А Бушкова) :: Шмалько Андрей
Страница:
3 из 4
" И так далее (перевод М. Л. Гаспарова).
Остается предположить, что:
- Hеизвестный вагант, как и все последующие авторы, решил нас обмануть или перепутал русских с татарами (Бушков уверен, что в 40-е годы ХIII века на Европу напала именно Русь, которую по ошибке сочли за татар).
- Стихотворение вместе с рукописью подделал профессор В. Ваттенбах, издавший все сие в 1872 году.
- Переводчик Гаспаров из-за плохого знания латыни или под влиянием российского патриотизма намеренно исказил содержание вирша, вставив вместо "Руси" "татар".
Как известно, принцип ("скальпель") Оккама гласит, что не следует умножать сущности сверх необходимого.
Отвечу еще на один пассаж. Автор поражается, как мог Батый не отреагировать на убийство татарских баскаков на Руси, более того, пойти Hевскому на дальнейшие уступки. Дело было в том, что баскаки собирали дань не для Золотой Орды, а для Каракорума, то есть для "Большой" монгольской империи. Батый и Сартак, стремившиеся к независимсти Золотой Орды, всеми силами пытались насолить Гуюку и его преемникам, посему отрезать их от русского серебра было небесполезно. Союзник Батыя Александр охотно понял "намек", за что и был награжден.
А, в целом, книга Бушкова весьма хороша. Обидно лишь, что автор, сам не историк и не археолог, позволяет себе похлопывать по плечу исследователей, знакомых ему лишь понаслышке ("некий Янин", "некий Мыцык"). Это все равно, что сказать: "некий Стругацкий", "некий Вершинин".
|< Пред. 1 2 3 4 След. >|