Страница:
12 из 87
Лейтенант, мрачный и сердитый, сел за стол, порассматривал условия, подумал, эка, мол, заковыристо написано, но что же делать, господа, надо подписывать. И подписал. Тут наличествует важная деталь. Лейтенант не знал французского языка. А условия были написаны по-французски, и были эти условия вполне позорные.
Лейтенант узнал об этом впоследствии и возненавидел французов на всю жизнь. За презрение к его английскому интеллекту и английской же короне, коей он был верен.
В общем, случай вполне эпизодический, и ни на что он не повлиял бы, если бы у лейтенанта было другое какое-нибудь имя. Но именно этого лейтенанта звали Джордж Вашингтон.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. ФИЛАДЕЛЬФИЯ
В Филадельфии я бываю периодически, и никогда не упускаю случая зайти и посидеть — во дворе старинного провинциального Конгресса (ныне именуется Холлом Независимости), и, в приемные часы, внутрь. Там теперь музей, но это несерьезно.
Здание напоминает стандартную американскую школу, построено вполне примитивно, но прочно. Из двора (теперь во дворе сквер, а по периметру торчат несуразные в этом месте небоскребы), под арку — справа собственно Конгресс, слева — Верховный Суд, с нарочитым отсутствием входной двери (символизирует открытость). Здание маленькое, по современным понятиям.
В общем, большие налоги и невозможность выразить несогласие в лондонском Парламенте с этими налогами, настроили среднее сословие Колоний враждебно по отношению к короне. Да и сам король, Джордж Третий, не вызывал особых симпатий, а был самодур (правда, с чувством юмора).
|< Пред. 10 11 12 13 14 След. >|