Страница:
65 из 175
— И еще одно, — сказал Римо. — Почему сегодня ты не брюзжишь, как обычно?
— Не брюзжу? — удивился Чиун. — Если не ошибаюсь, это слово означает упрекать, высмеивать, предаваться бесконечной унизительной болтовне?
— Совершенно верно, — подтвердил Римо, наблюдая, как дюжий таксист запихивает сундуки Чиуна в багажное отделение и в багажник на крыше. Чикагский воздух был так насыщен сажей, что, казалось, его можно раскладывать по тарелкам. Один из недостатков интенсивного пользования органами чувств заключался в том, что в таком воздухе нужда в них попросту пропадала. Дыша чикагским воздухом, можно было отказаться от еды.
— Так ты говоришь, что я брюзжу? — не отставал Чиун.
— Ну, да. Иногда.
— Брюзжу?
— Да.
— Брюзжу!..
— Да.
— Это я-то, взявший огрызок свиного уха, вознесший его на высоты, где не бывало ни одно свиное рыло, наделивший его силой и чувствами, о которых даже не подозревали его сородичи! И после этого я — брюзга. Я неистово прославляю его, а он спешит выложить наши тайны шарлатану, несущему чушь об умственных волнах и дыхании. Я дарую ему мудрость, а он пренебрегает ею! Я лелею его, я окружаю его любовью, а он, источая гнилостный дух, жалуется, что я брюзжу. Я, видите ли, брюзга!
— Ты сказал что-то про любовь, папочка?
— Я лишь воспользовался лживым языком белых. Я ведь брюзга. Вот я и брюзжу.
|< Пред. 63 64 65 66 67 След. >|