Филип К Дик - Человек в Высоком Замке :: Бережной Сергей
Страница:
2 из 2
К сказанному остается добавить лишь то, что романы переведены без бросающихся в глаза ошибок, но, на мой взгляд, все-таки недостаточно хорошо -- особенно первые два. Третий сделан глаже. Но Дик -- признанный стилист, поэтому даже просто "гладкий" перевод для его произведений недостаточен..
Впрочем, кто из писателей не достоин лучшего переводчика?
|< Пред. 1 2 >|