Страница:
129 из 137
Уже нередкость услышать у нас его имя, уже зашелестело вокруг — а и десятка лет не прошло со времени первого перевода — "друг-враг", уже сделали из него геополитика. Чего только нам не придется еще услышать о нем, каких историй мы наслушаемся, каких переводов начитаемся…" Т.е. говоря о том, что "время пришло", исследователь одновременно отдает себе отчет в том, что "мы вновь даём ему слово, не предугадывая, как оно отзовётся". В качестве еще одного примера признания роли в российском интеллектуальном процессе трудов К.Шмитта, еще недавно считавшегося "откровенным фашистом", можно привести слова философа В.Куренного, который, указывая на необходимость выбора адекватного языка для описания сущности путинской России, "с помощью которого могут быть сформулированы аналитические выводы о сути данного политического момента", прямо называет Шмитта в качестве ключевой фигуры. По его мнению, данный немецкий мыслитель задает ту интеллектуальную перспективу, которая "позволяет продуктивно (аналитически, а не идеологически) фиксировать некоторые особенности современной российской политической ситуации". Причем Куренной подчеркивает, что "в этом не следует видеть влияние запоздавшей российской моды на Шмитта, хотя она, — как он вполне справедливо указывает, — конечно, сама по себе тоже не случайна". Здесь он ссылается на мнение итальянского философа Дж.
|< Пред. 127 128 129 130 131 След. >|