Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна великого феникса   ::   Гилилов Илья

Страница: 610 из 837

Так, убедившись в сверхчеловеческом могуществе мудрого Просперо,

Себастьян восклицает, что теперь он верит в существование единорогов {В гербе Рэтлендов - два единорога.}, в то, что в "Аравии есть одно дерево трон Феникса, и один Феникс царствует там в этот час" Антонио и Гонзало присоединяются к нему да, они действительно видели на "острове" эти чудеса, да, необыкновенный образ жизни (manners) его обитателей поразил их (III, 3) Мэннерс, Мэннерс... В другом месте (II,1) Гонзало восторгается буйной растительностью "острова", его прекрасной зеленой травой, а Антонио вдруг, ни с того ни с сего заявляет, что почва здесь действительно (indeed) рыжего цвета (tawny) {В графстве Рэтленд часто встречаются почвы красноватого цвета - из-за содержащихся в них железистых руд Антонио здесь явно обыгрывает староанглийское и французское rutilant (красный), сходное с названием графства (Rutland) Происхождение староанглийского и французского rutilant латинское. О происхождении же самого названия графства существуют разные мнения {1}, не исключено, что оно пошло (или закрепилось) именно в силу этого значения слова rutilant Выше я уже указывал на другой пример обыгрывания названия графства - и графского титула Роджера Мэннерса - его однокашником поэтом Уивером, как Root of Land - "корень страны".}

Много соображений было высказано литературоведами о странном, ни на что не похожем образе Калибана. В нем видели то прообраз будущего "грядущего хама", то даже порабощенного колонизаторами туземца, восстающего против своих угнетателей.

|< Пред. 608 609 610 611 612 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]