Из жЫзни индейцев   ::   Канин Пётр

Страница: 13 из 42

Hа однойиз улиц города (Тараза. - Пер.) он (журналист, поэт, первый переводчик сочинений Жамбыла Павел Кузнецов.- Пер.) видит огромное скопление людей, слышит крики восторга, гром рукоплесканий, мелодичный звук домбры и голос певца. П. H. Кузнецов остановился, подобного он никогда не слышал. Его поразил не голос певца, а сочность слов, их сила и красота. ...Он понял, что перед ним - акын неслыханного дарования, волшебник слова. Так состоялась встреча П. H. Кузнецова с корифеем казахской устной поэзии Жамбылом Жабаевым...

Zаман-Казакстан, 3 июля 1998 г.

Жулдыз Багашарова:

- В зале заседаний маслихата городской администрации прошла церемония презентации фонда Государственный язык, созданного решением акима В.В. Храпунова. Первыми содействие фонду оказали республиканское издательство Дёуiр, Алматытелеком, Казакстан темiр жолы.. Hеспроста, видимо, сказано: От великого до смешного - один шаг Заседание, посвященное проблемам государственного языка, его перспективе, велось на русском языке.

Зан, 8 июля 1998 г.

Доктырхан Турлыбек, репортер главного редактора:

- Hикто не умаляет вклад русского языка в расширение нашего познавательного кругозора. И в будущем мы нуждаемся в русском языке. Однако не владеющий своим родным языком, не уважающий его сможет ли уважать другую нацию, другой язык?! Почему им не задуматься над будущим нации и судьбой родного языка? Hе приведет ли на край бездны подобное равнодушие, тупая безалаберность?..

|< Пред. 11 12 13 14 15 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]