Страница:
224 из 261
Уроженец востока, он, точно попугай, повторял пристрастные россказни коренных жителей Дикого Запада. Но индейцы и испанцы интересовали меня в ту минуту очень мало.
- Как добраться?
- Я ведь уже описал дорогу этим парням...
- Теперь опиши сызнова. Мне.
- Свернете с магистрального шоссе к востоку, на развилке четыреста семьдесят. Проедете семнадцать миль. Увидите ограду из колючей проволоки. Ворота заперты на висячий замок. А ключ...
- Ключи, отобранные у вас, я уже получил. Продолжайте.
Беннетт продолжил: механически, монотонно, словно повторяя заученную речь, не единожды произносившуюся перед слушателями. Так оно, разумеется, и было. Его заставили твердить одно и то же несколько раз, дабы удостовериться, что мелкие несообразности отсутствуют, и Беннетт излагает правду, чистую правду и ничего, кроме правды.
По крайности, всю правду, ему известную.
- Это проселок, - сказал он, - перерезанный высохшими промоинами, а дальше начнутся пески. Вам потребуется вездеходная машина, лендровер или джип. От ворот проедете девять с половиной миль в Габальдонские холмы. Старая шахта Хигсби.
- Приметы?
- Las dos Tetas. Устье тоннеля находится между ними. Рудокопы, собственно, подрывались под левую гору. Обе видны издалека, они возвышаются над окружающими холмами.
- Постройки сохранились?
- Полуразрушены. Много лет миновало... Два старых дома, вернее, хижины. Груды мусора...
|< Пред. 222 223 224 225 226 След. >|