Китайская Классическая Книга Перемен И-Цзин   ::   Щуцкий Ю К

Страница: 288 из 309

Их множество в известном смысле слова представляет собою опять-таки некое единство, единство, в котором они представляются целым холмом. Поэтому, если единое "стадо" и разбито на отдельные индивидуумы, то, с другой стороны, коллектив этих индивидуумы представляет собою большой холм. По-видимому, авторы "Книги Перемен" осознавали, что такая мысль, по существу диалектичная, трудна для восприятия, если человек недостаточно развит в культурном отношении. Сознавая трудность данной мысли, текст гласит: Слабая черта на четвертом месте. Раздробишь свое стадо. Изначальное счастье. В раздроблении будет холм. Это не то, о чем думают варвары.

5

Процесс индивидуализации, раздробления исходит из некоего центра и устремляется к периферии, и на периферии возникают отдельные индивидуумы. Чтобы выразить этот процесс образно, текст говорит здесь о том, как отдельные капельки пота выступают на периферии кожи вследствие того, что внутри человек ощущает жар. Этот процесс индивидуализации должен разноситься повсюду как громкий голос. Но на пятой позиции, которая должна быть руководящей, необходимо поставить себя в центре, что выражается на языке "Книги Перемен" в образе царя, живущего в центре. Это необходимо потому, чтобы внутренне противостоять процессу раздробления и удержаться в нем, не раздробляясь. Только тогда исход может быть благоприятным. В этом смысле в тексте сказано: Сильная черта на пятом месте. При раздроблении выступает пот от громких воплей. При раздроблении, как царь, живи. Хулы не будет.

|< Пред. 286 287 288 289 290 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]