Мой Уитмен   ::   Чуковский Корней Иванович

Страница: 90 из 181



У порога великого поприща приветствую вас! К этому поприщу вас, несомненно, привел долгий и трудный путь.

Мне так захотелось увидеть того, кто сделал мне столько добра, что я чуть было не бросил работу и не поехал в Нью-Йорк, чтобы засвидетельствовать вам уважение.

Р. В. Эмерсон"

"Дорого заплатит мистер Эмерсон — своей репутацией — за тот пыл, с которым он ввел Уолта Уитмена в американское общество", — соображали журналы, когда Уитмен, ко всеобщему скандалу, самовольно напечатал в следующем издании "Листьев травы" это частное письмо. Американцы были до того смущены, что, по словам Платта, предпочитали думать, будто их Эмерсон на время сошел с ума*.

* "Walt Whitman", by Isaak Hull Platt, Boston, 1904 (Айзек Халл Платт, Уолт Уитмен).

Впрочем, его энтузиазма хватило только на одно это письмо. Через несколько месяцев, посылая в Англию "Листья травы" Томасу Карлейлю, Эмерсон пишет о них без прежней уверенности, двусмысленно и даже иронически:

"В Нью-Йорке нынешним летом появилась некая книга — невообразимое чудище, пугало со страшными глазами и с силой буйвола, насквозь американская книга, — я было думал послать ее вам, но кому я ни давал ее прочесть, всем она внушала такой ужас, все видели в ней столько безнравственности, что я, признаюсь, воздержался. Но теперь, быть может, и пошлю. Она называется "Листья травы", была написана и собственноручно набрана одним типографским наборщиком из Бруклина, неподалеку от Нью-Йорка, по имени Вальтер Уитмен.

|< Пред. 88 89 90 91 92 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]