Страница:
78 из 249
Его черный цвет прекрасно оттенял светлое золото ее волос. Она сидела, закинув ногу на ногу с таким расчетом, чтобы сидящие на скамейках могли вдоволь насладиться их созерцанием.
Я приблизился к столу и сказал:
— Вам нужно перевесить часы. Девица подняла голову от картотеки и взглянула на меня.
— Прошу прощения?..
— Никто не смотрит на вас.
— На меня?
— На ваши ножки. Самые прелестные ножки в городе — и никто не смотрит на них. Все смотрят на часы.
Девица бросила взгляд на настенные часы, потом на свои маленькие часики.
— Они правильные, — удивленно проговорила она.
— Ладно, оставим это. Я хотел бы повидать Ленни. Жаль, что к такому прекрасному телу прилагались куриные мозги.
— Сожалею, но вам придется подождать. Вы сказали... Ленни...
— Да.
— Вы друг мистера Серво?
— Вполне возможно.
Она нахмурила лобик, пытаясь родить следующий вопрос:
— Если вы по делу, то вам...
— Не по делу, красавица.
— О! Ну тогда вы друг. Что ж, я передам, что вы здесь. Как ваше имя?
Я назвался. Она взяла телефонную трубку и сообщила кому-то, что в приемной находится некий мистер Макбрайд. Гул голосов за моей спиной стих: эта публика явно замерла, ожидая чего-то необыкновенного. Но они были разочарованы. Секретарша с вытравленными перекисью и высоко взбитыми волосами торжественно кивнула и произнесла:
— Мистер Серво будет рад вас видеть. Прямо сейчас.
|< Пред. 76 77 78 79 80 След. >|