Страница:
230 из 252
[105] По существу народ благодарен руководителям государства за качество управления в интересах трудящегося большинства; за падение качества народ проклинает руководителей.
[106] Здесь переводчики неточны: не народ, а толпа.
[107] Ныне это издание — библиографическая редкость. Это произведение Л.Фейхтвангера было переиздано в 1990 г. «Издательством политической литературы» в сборнике “Два взгляда из-за рубежа” вместе с произведением А.Жида “Возвращение из СССР” с предисловием А.У.Плутника тиражом 200.000 экз.
[108] При неограниченной свободе ругани невозможно вести ни одно дело.
[109] В случае партийного и государственного строительства в СССР: за которыми не стояло ничего, кроме ущемленных личных амбиций несостоявшихся или прошлых «вождей» партии и её фракций.
[110] Очень точное определение существа дела.
[111] И соответственно, пресечение злопыхательства и насмешек, не преследующих никакой иной цели, кроме самого злопыхательства и насмешничества, воспринимается как подавление прав и свобод, зажим критики и т.п.
[112] Поскольку Запад исторически устойчиво сложившееся общество, то большей частью его заправилы не имеют необходимости в физическом уничтожении своих противников. Для них предпочтительнее довести своего противника до полной потери самообладания и воли к сопротивлению, после чего он станет генератором безволия к сопротивлению в среде потенциальных противников. В СССР эту роль в 1960 — 1980-е гг. сыграли писатели-деревенщики.
|< Пред. 228 229 230 231 232 След. >|