Под Сетью (интервью с Умберто Эко)   ::   Маршалл Ли

Страница: 6 из 14

Но через сто лет простой люд ее уже читал именно в этом виде. Вспомните также и Лютера. Несмотря на сплошную безграмотность, его перевод Нового Завета циркулировал во всех слоях немецкого общества XVI века. Нам нужен Лютер Сети.

Ли Маршалл. В чем же специфика "Мультимедийной Аркады"? Чем она отличается от обыкновенного кибер-кафе на госбюжете?

Умберто Эко. Во-первых, нам не хочется проводить весь досуг, околачиваясь в приемных итальянского правительства. Во-вторых, рассчитываем воспользоваться преимуществами средиземноморской культуры. Англосаксонские кибер-кафе устроены по типу пип-шоу, потому что англосаксонский бар -место, куда приходят пестовать свое одиночество в компании себе подобных. Образцом же "Мультимедийной Аркады" послужила итальянская остерия. Это найдет отражение в самой структуре этого учреждения; у нас, например, будет гигантский экран для всеобщего обозрения, куда индивидуальные навигаторы будут выводить сайты, которые представляются им наиболее интересными. Мне кажется довольно бессмысленным держать на линии 80 миллионов человек, каждый из которых занят одним и тем же -- беседой с призраками. Одна из главных задач "Аркады" -- вытащить людей из их домов и -- почему бы нет? -- бросить их в объятия друг друга. Может, мы даже назовем это не "Мультимедийной Аркадой", a Plug'n'Fuck ("Возбудись и трахнись").

Ли Маршалл. А это коллективное видение не разрушит принципа "один компьютер -- один пользователь"?

Умберто Эко.

|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]