Страница:
31 из 33
Полонского" (19 октября 1898 г.) завершают строки:
Новый путь протянется
Ныне пред тобой,
Сердце все ж оглянется
С тихою тоской.
Соловьев как бы переосмыслил слова Полонского:
Но боюсь, если путь мой протянется
Из родимых полей в край чужой,
Одинокое сердце оглянется
И сожмется знакомой тоской.
("_На пути из-за Кавказа_", 1851).
{1} Соловьев полностью приводит стихотворение "Царь-девица" (1876).
396
{2} Строки стихотворения Лермонтова "Как часто, пестрою толпою окружен..." (1840).
{3} Стихотворение 1876 г. процитировано без последних восьми строк, в которых не одна "злоба дня и проза", но и важный для Полонского вывод:
Оттого ль, что он в народ свой
Верил и - страдал,
И ему на цепи братьев
Издали казал,
Чую: дух его то верит,
То страдает вновь,
Ибо льется кровь за братьев,
Льется наша кровь!..
{4} Начальные строки стихотворения "Кассандра" (1890), которое ниже цитируется в больших отрывках.
{5} Стихотворение Фета "Одним толчком согнать ладью живую..." (1887).
{6} Начальные строки стихотворения "В день пятидесятилетнего юбилея А. А. Фета (1889 г. 28-го января)" (1889).
{7} Стихотворение "Уже над ельником из-за вершин колючих..." (1844) приведено Соловьевым полностью.
{8} Из стихотворения "Теперь" (не позднее 1884 г.)
{9} Имеется в виду А. А. Фет, который перевел, в частности, основное сочинение Шопенгауэра "Мир как воля и представление".
|< Пред. 29 30 31 32 33 След. >|