Предисловие к книге Владимир Шилейко, Пометки на полях, Стихи   ::   Мец А

Страница: 17 из 50

Ахматовой авторскийоригинал (машинопись) "Белой стаи" для подготовки в том же издательстве. Редакторская работа Лозинского над "Белой стаей" уже была отражена в печати И. В. Платоновой-Лозинской {47}; материалы архива Лозинского указывают на то, что и Шилейко был осведомлен о ходе этой работы: в черновике письма к Ахматовой от 22 января 1917 года Лозинский приводит советы Шилейко, касающиеся изменения редакции одного и исключения двух стихотворений: последнее диктовалось издательской необходимостью сократить объем книги {48}.

Среди материалов архива Лозинского, относящихся к "Белой стае", имеется лист с латинским текстом, опубликованным в 1977 году М. Мейлахом, который и дал ему верную интерпретацию {49}. Это - шуточный перевод титульного листа и (несуществующих) заглавий разделов (в "переводе" -книг; пятая книга - поэма "У самого моря") "Белой стаи" на латинский язык:

A. Achmatidis Fiolentinae

Columbarum

Libri quinqe

Petropoli

Cura el sumptibus Hyperboreorum

A.D.MCMXVII

Liber primus - De Мusa

Liber secundus - De sollicitudine cordis

Liber tertius - De penatibus et armis

Liber quartus - De phantasmatis saeculi

Liber quintus - De Principe

(А.

|< Пред. 15 16 17 18 19 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]