Принципы кадровой политики: государства, антигосударства, общественной инициативы :: СССР Внутренний Предиктор
Страница:
289 из 311
То же касается и отечественного журналистского корпуса, пребывающего большей частью в табачном дурмане и подпитии (по отношению к контрольному сроку в три года).
А “голубым” и “розовым”, оказавшимся в этих сферах деятельности, лучше просто уйти из жизни.
[76] Необходимо быть родом даже не из евреев, а исключительно из рода раввинов, а для некоторых только из левитов, причем причастных к системе тайных посвящений в преемственности поколений. Такова система низкочастотных фильтров, защищающих высшие уровни иерархии управления Библейским проектом от перехвата управления засланными агентами его противников.
[77] М.-Н.О. Османов, переведя «ал-Фуркан» на русский как «Различение», к этой скобке дает комментарий: «Имеется в виду Коран.»
[78] Это к вопросу о никейском догмате о «Боге Сыне».
[79] В переводе Г.С.Саблукова к этому слову дана сноска: «Т.е. Коран.»
[80] «Ты не видишь в творении Милосердного никакой несоразмерности. Обрати свой взор: увидишь ли ты расстройство?» — Коран, сура 67:3.
[81] В древней русской письменности, где каждая букова была не только знаком, обозначающим звук в устной речи, но и иероглифом, «мера» через «е» — слово однокоренное со смертью, мерзостью, мерзавцем. Та «мера», о которой идет речь в тексте, грамотно пишется через «h» (ять): мhра/. Сделав эту оговорку, мы, однако останемся в современной нам орфографии, построение которой шло не от смысла, а от звучания.
|< Пред. 287 288 289 290 291 След. >|