Русский лимерик   ::   Сидоров Александр

Страница: 2 из 6

Мне кажется, что именно жанр поэтической нелепицы сегодня необходим отечественной культуре, как воздух. Поскольку умом Россию не понять и законы формальной логики здесь действовать отказываются, приходится обращаться к нонсенсу.

НО ЧЕМ ЖЕ РУССКИЙ ЛИМЕРИК отличается от английского? Прежде всего особой лексикой, игрой слов, фейерверком каламбуров, русским взглядом на жизнь. Поэтому в пустыне Гоби в качестве лам появляются матросы в тельняшках, а в Панаме - бомжи, то и дело возникают известные имена - Санта Клаус, Мона Лиза, папа Карло, римский папа Иоанн Павел и другие. Проскакивает и сленг: герои летят в космос "для понта", "прикалываются" к Венере Милосской, у них "двигает крышу" и т.д.

Кроме Дедов Морозов-стукачей, хулиганистых греческих дипломатов, веселых венгерских наркоманов, в русских лимериках полно таких персонажей, как рикши, таскающие тачанки, Буратино, играющие в казино, дамы, выходящие замуж за сивых меринов, эскимосы, пляшущие в экстазе под музыку Баха - и так далее. В общем, все как в жизни - весело, нелепо и полно нездорового оптимизма.

*****************

Дядю Мишу вблизи Ниагары

Постоянно терзают кошмары.

Видно, двигают крышу

У бедного Миши

Перегары от Ниагары.

***

Импозантная дама из Шверина

Вышла замуж за старого мерина.

Проявление страсти

К жениху сивой масти

В загсе Шверина справкой заверено.

***

Один дипломат из Афин

Разбил ненароком графин.

|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]