Шпионский роман (Попытка краткого обзора) :: Хоста Марина
Страница:
36 из 64
Уже в 60-е годы даже привередливые советские идеологи допускали появление перед советским читателем в библиотечке "Подвиг" журнала "Сельская молодежь" перевода произведения о послевоенной деятельности английской разведки "Берлинский меморандум" А.Холла. Чуть позднее, все в том же "Подвиге" увидели свет классические романы о британском спецназе "Мост через реку Квай" Пьера Буля и "Пушки острова Наварон" Алистера Маклина [10]. На самом деле шотландский писатель Алистер Маклин был автором не только "Пушки острова Наварон", но и его продолжения (которое дошло до русского читателя гораздо позднее первой вещи) "Десять баллов с острова Наварон", а также романа об английских разведчиках "Куда долетают орлы".
Классик английской литературы Грэм Грин по прежнему временами на протяжении всей своей творческой жизни обращался к теме спецслужб. В разной степени связаны с разведкой и контрразведкой герои таких разных его книг как "Тихий американец" ("The Quiet American", 1955), "Наш человек в Гаване" ("Our Man in Havana", 1958), "Комедианты" ("The Comedians", 1966), "Человеческий фактор" ("The Human Factor", 1978). Другой классик Энтони Берджесс, в мире обычной литературы известный по своему роману "Заводной апельсин", выпустил изящнейший и ироничный роман "Трепет намерения".
Балансируя на грани массового вкуса и литературного качества создает свои политические детективы англичанин Фредерик Форсайт. В советское время увидел свет только перевод романа о борьбе французских спецслужб и террористов во времена Де Голля "День Шакала" ("Days of Jackal", 1971), а между тем по всему миру читали еще и "Досье "ОДЕССА"" ("Odessa File", 1972), "Псы войны" ("The Dogs of War", 1974), "Дьявольская альтернатива" (1979), "Четвертый протокол" ("The Fourth Protocol", 1984).
|< Пред. 34 35 36 37 38 След. >|