Страница:
7 из 1021
— Забито, — согласился я, — веди, показывай своего инвалида.
З десь и далее слова Солнцеликого цитируется по: arshaib vahattab nu babertzim “honey of tales”. В те времена была хорошая традиция — дворы имели собственные названия.
Мы вышли в парк через заднюю дверь, оставив позади всё — зал, где препарируют лягушек, стеллажи с книгами и ряды парт. Там остались наши прошлые увлечения — моя орнитология и гидробиология Костяна. Двери распахнулись, и я увидел занесенные снегом ступеньки, а на них — щуплого человека, опирающегося на пару костылей. Он кутался в светлую болоньевую куртку и курил, ожидая, пока мы выйдем. Со страху мне показалось, что инвалид старше нас лет на пять.
— Фил, трехногий эльф, — представился он мне.
— Ваня, — отрекомендовался я.
— Ну давай, — предложил ему Костян, — рассказывай.
— Тут вот в чем дело… — начал инвалид, ловко усаживаясь прямо на край мраморного парапета. Выходило по его словам следующее — что я усвоил скорее тезисно, нежели целиком. Во-первых, существует книга Толкиена “Властелин Колец”. Возле этой книги инвалид кружил долго, но, так как книги я еще не читал, то понял про неё мало. Второе — есть люди, которые уже читали эту книгу, например, инвалид. Это мне показалось правдоподобным. Дальше инвалид сообщил: такие люди устраивают мероприятия, называющиеся “хоббитские игры”, тема эта новая, ей едва ли несколько лет.
|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|