Страница:
112 из 245
Даже если не поднимется: сократив дальность, можно получить более четкое изображение.
Через две мили он убедился, что погоня ничего не даст. Животное, несомненно, уловило вибрацию от двигателя или импульсы гидролокатора и быстро пошло вниз. Франклину удалось сократить расстояние до четырех миль, после чего эхо-сигнал затерялся в хаосе отражений от океанского дна. Напоследок он успел убедиться, что оно очень большое и относительно тонкое, но подробностей различить не смог.
— Ушло? — осведомился «Сабскаут-один». — Так я и думал.
— Значит, ты знаешь, что это было?
— Нет, и никто не знает. И вот тебе мой совет; не рассказывай об этом репортерам, не то сам не рад будешь.
Франклин ошеломленно поглядел на маленький динамик, который только что произнес эти олова. Выходит, никто его не разыгрывал... Он перебирал в памяти рассказы, которые слышал в баре на Героне — да всюду, где собирались в свободное время смотрители. Тогда он смеялся, но теперь понимает: они говорили правду.
Это робкое эхо, ускользнувшее от гидролокатора... Великий Морской Змей.
* * *
Индра — она по-прежнему работала на полставке в Гавайском Аквариуме, когда позволяли домашние дела, — выслушала его рассказ куда спокойнее, чем он ожидал. А когда она заговорила, то и вовсе обескуражила его.
— Постой, о какой именно морской змее идет речь? Нам известно по меньшей мере три различных вида.
— Первый раз слышу.
|< Пред. 110 111 112 113 114 След. >|