Страница:
54 из 232
Эрик слишком хорошо знал брата, чтобы не почувствовать это.
— Ты ведь хотел еще что-то сказать, да?
Но Роберт лишь покачал головой.
— Нет. Скотт Силвер где-то здесь, и я должен найти его. — Он подошел и легко положил ладонь на руку Эрика. — Позже поговорим. Ты устал; я вернусь, когда ты немного отдохнешь.
Он забрал чашку и поставил ее на стол. Эрик был вынужден признать, что испытал облегчение, когда наконец его голова снова коснулась мягкой подушки.
Роберт подоткнул простыню.
— Поспи немного. Я скажу Фроне, чтобы приготовила тебе поесть.
— Подожди-ка. Это та ненормальная старуха? Как ты их понимаешь?
— Это мать Пиетки. Мы научились объясняться относительно самых простых вещей.
— Ты что-то недоговариваешь, Бобби. Что же?
Роберт помрачнел и на мгновение замер на пороге.
— Отдохни. Потом поговорим.
Эрику стало не по себе. Он прислушался к звуку удаляющихся шагов брата. Ветер ворвался в окно и пронесся по комнате, задув свечу. В воздухе запахло салом. Где-то в коридоре горела еще одна свеча. Ее далекий слабый свет просачивался под дверь.
— В гостях хорошо, а дома лучше, — бормотал Эрик, вглядываясь в темноту. — В гостях хорошо, а дома лучше. Черт, что же делать?
Где-то вдалеке жалобно заухала одинокая сова. Эрик прислушался. Ему не спалось. Наконец он встал, завернулся в простыню, подошел к окну и выглянул наружу. Город был погружен во тьму, ни в одном доме не горел свет.
|< Пред. 52 53 54 55 56 След. >|