Страница:
64 из 529
Голос стал твёрдым.
— Я все объясню, воин, — пообещал он. — И, надеюсь, вы поймёте, почему я принял такие меры предосторожности. А пока прошу поверить на слово, что, если мои объяснения вас не удовлетворят, вы получите возможность вернуться туда, откуда пришли. Но я предлагаю вам всяческую возможную помощь. Согласны ли вы?
— Слово джессерита? — насмешливо хмыкнул Брахт.
— Мы готовы тебя выслушать, — поторопился заявить Каландрилл.
Другого выхода у них все равно нет. Если же загадочный старик на самом деле им друг, то у них появлялась хоть слабая, но надежда.
Очен благодарно кивнул и сказал:
— Сейчас.
Наклонившись вперёд, Очен пододвинул к себе клинки и сумы, лежавшие на столе. Он осторожно и, как показалось Каландриллу, с почтением касался каждого предмета. Когда пальцы старика прошлись по суме Ценнайры, он слегка нахмурился и что-то пробормотал. Затем дотронулся до меча Каландрилла и вновь что-то пробормотал, но так тихо, что никто ничего не разобрал.
— Твой! — заметил он, глядя Каландриллу в глаза. — Богиня могла сделать такой подарок только тебе.
— Колдун! — резко воскликнул Брахт. — Джессеритский колдун!
— Истинно! — бодро согласился Очен. — А ежели вы те, за кого я вас принимаю, вам понадобится мой талант.
Брахт презрительно усмехнулся. Каландрилл спросил:
— Ты знаешь, кто мы?
— Я имею некоторое представление. — Очен удовлетворённо отодвинул от себя их снаряжение.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|