Страница:
104 из 747
- Ты хорошенько разглядел эту дыру, когда мы приземлялись? Где добыча, которая должна быть здесь?
- Ее забрали с собой Харконнены.
- А мне, ребята, сейчас бы только душ и мягкую постельку.
- Ты что, дурак, не слышал? Никаких душей здесь нет. Будешь отскребывать себя песочком!
- Смотрите! Герцог!
Комната тут же погрузилась в тишину. К герцогу подошел Гурни Хэллек. За его плечами висел вещевой мешок, а в руке он сжимал гриф своего девяти струнного бализета.
Лето смотрел на него с восхищением. Высокородный герцог привык во всем повиноваться этому трубадуру и воину. Как сказал о нем Пол? "Гурни это доблесть".
Сквозь белокурые волосы Хэллека кое-где просвечивала кожа. Его большой рот был искривлен в дружеской усмешке, а багровый шрам под подбородком жил, казалось, своей собственной жизнью. Как всегда энергичный, он подошел к герцогу и отвесил почтительный поклон.
- Вот остатки людей, господин мой, - он указал бализетом на людей в комнате. - Я предпочел бы прибыть с первым отрядом, но...
- На вашу долю еще осталось довольно Харконненов. Давайте отойдем в сторону, Гурни, нам надо поговорить.
- Приказывайте, мой господин!
Они встали под арку. Хэллек отбросил в сторону свой вещмешок, но бализет продолжал держать в руке.
- Сколько людей ты можешь передать Хавату?
- Зуфир в беде, сэр?
- Он потерял только двух своих агентов, но здесь много Харконненов.
|< Пред. 102 103 104 105 106 След. >|