Страница:
6 из 747
- Это испытание... оно важно для меня.
- Испытание?
- Помни, что ты сын герцога.
И она направилась к выходу Только сухой шелест складок ее платья нарушал вдруг установившуюся тишину Когда дверь за матерью плотно закрылась. Пол, сдерживая гнев, повернулся к Преподобной Почему она обращается с леди Джессикой, как с простой служанкой?
В углах морщинистого рта старухи мелькнула усмешка.
- Леди Джессика в течение четырнадцати лет была моей служанкой в школе, мальчуган - Она зевнула. - И хорошей служанкой. А теперь иди сюда.
Пол безропотно повиновался этой команде, прозвучавшей, словно удар хлыста, повиновался раньше, чем успел осмыслить ее. "Использует воздействие голоса", - подумал он Когда Пол подошел к креслу. Преподобная мать жестом остановила его.
- Видишь вот это? - спросила она, доставая из складок своей зеленой юбки полый металлический куб без одной стенки. Она повернула его открытой стороной к мальчику, и тот увидел, что внутренность куба абсолютно черная. Казалось, ни один луч света не проникает в него, хотя куб и был открыт.
- Вложи сюда свою правую руку! - приказала старуха.
Страх шевельнулся в душе мальчика. Он отпрянул было назад, но грозный оклик старухи настиг его:
- Так вот как ты слушаешься свою мать!
Он взглянул в ее яркие птичьи глаза. Не имея сил противиться их власти, он неуверенно вложил руку в куб. Когда чернота сомкнулась вокруг его кисти, первое, что он ощутил, был холод.
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|