Страница:
132 из 136
Что это? Вода? Море? Куда это их занесло? Море на Марсе? Что это — море или голые скалы, раскаленные, текучие, как вода? Расплавленные скалы… или море огня?
Море огня или… небытие?
Небытие до рождение мира, солнца, самой Вселенной…
«Некуда идти», — подумал Граймс и сказал:
— Нам совершенно некуда идти.
— Но будет, куда, — уверенно отозвался Майхью. — Будет или уже есть, должно быть, куда.
— Я пойду сварю вам кофе, — сказала Бренда.
Глава 29
Катер висел в бесформенном небытии, в черной пустоте. Между тем Граймс знал, что это была не абсолютная пустота. Катер парил в безмерном море атомов. Он парил. Было бы напрасно включать двигатель, больше того, даже Карнаби не был в достаточной степени математиком, чтобы вычислить возможные последствия передвижения в любом направлении. Измененная антенна Карлотти вертелась вокруг своей оси, и кто мог сказать, какой был бы результат, если бы к движению во времени прибавилось движение в пространстве.
Катер висел неподвижно, крошечная точка света и жизни в бесконечном небытии. Время шло, экипаж апатично принимал необходимость остаться в живых, машинально следя за состоянием систем жизнеобеспечения. Бренда Колес иногда казалась обеспокоенной. Запасы провизии таяли. Она сообщила Граймсу об опасности, которая им угрожала.
— Мы должны придерживаться определенного рациона, — решил Граймс.
— По счастью, — сказала Соня, — это не трудно будет сделать.
— С этой пищей — да, — добавил Вильямс.
— Я считаю и верю, — неуверенно сказал Карнаби, — что мы, наконец, прибудем куда-нибудь. Или в какое-нибудь время…
— Главное — навигация, — сказал Вильямс.
|< Пред. 130 131 132 133 134 След. >|