Страница:
44 из 152
— Еще раз Вы скажете это слово…
— Вы находитесь у меня в каюте, коммандер, —жестко произнес Граймс. — И на моем корабле. А Вас, мистер Мэйхью, я прошу с уважением относиться к чужим убеждениям. Если моей просьбы для Вас недостаточно, я могу повторить ее в форме приказа. В случае невыполнения последствия будут соответствующими.
Инженер и псионик мрачно переглянулись, но промолчали.
— Мистер Кэлхаун, — сказал коммодор. — Прошу Вас незамедлительно начать необходимые приготовления. Мистер Мэйхью, Вам надлежит оказать коммандеру всевозможное содействие. А теперь… Предлагаю отметить наш дебют на столь необычном поприще.
Совместное употребление горячительных напитков сближает. Кэлхаун и Мэйхью покинули каюту почти друзьями. Когда дверь за ними закрылась, Соня покачала головой и усмехнулась.
— А Вы умеете действовать и кнутом, и пряником, Джон. Надеюсь, что это принесет результаты…
— Надеюсь, что это принесет нужные результаты, — отозвался Граймс. — Ведь Вам не нужны какие попало Призраки?
Соня вздрогнула и побледнела.
— Нет… — выдохнула она. — Разумеется, нет.
Глава 8
Подготовка к спиритическому сеансу оказалась куда более долгой, чем ожидал Граймс.
Кэлхаун действительно помнил ход ритуала во всех деталях и требовал неуклонного следования этому представлению. Дело было не только в религиозных чувствах инженера. По его мнению, любая неточность в отправлении обряда или оформлении обстановки могла свести на нет все усилия.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|