Страница:
94 из 152
— Вы когда-нибудь былина Земле, Мэйхью?
— Нет, сэр, — телепат уже пришел в себя, только моргал чуть чаще.
— Вы знаете, что такое «мормышка»?
— Мормышка, сэр?
— Да, Вы только что ней говорили.
— Конечно. Это приманка для рыбы — пучок перьев, привязанный к крючку. Рыба принимает ее за насекомое… Настоящие рыбаки сами их делают. Они ловят рыбу просто для развлечения. У них есть масса всяких приспособлений… Самое смешное, что рыба… клюет на эти штуки.
— Но если он ловит форель просто для развлечения — о чем ему волноваться?
— Неплохо, — усмехнулась Соня. — Наша компания пополнилась рыболовом-любителем — судя по всему, с Земли, который спит и видит сны… Интересно, как его угораздило свалиться в щель между временными потоками. А, может быть, его здесь нет? Мэйхью, Вы уверены, что этот человек находится не на Земле? И его сны не проникают сюда тем же путем, каким попал «Уарата»?
— Дрейфующее сновидение… — пробормотал Граймс. — Прошу Вас, продолжайте, мистер Мэйхью.
— Он снова видит свой сон. Он ничего не поймал, но счастлив.
— А другие сны Вы можете… посмотреть?
— Попытаюсь, сэр… Ага, вот. Снова лето, слова солнечный день… я плыву — не спеша, наслаждаясь прохладой… Вода прозрачная, чуть зеленоватая… Потом оборачиваюсь и смотрю на девушку, которая стоит на берегу.
|< Пред. 92 93 94 95 96 След. >|