Страница:
14 из 19
— А какова же функция вот этого? — спросил он, стараясь придать голосу самый саркастический тон. Но Гарри никак не отреагировал на него.
— Трубки, ведущие к манометрам, — ответил он без промедления.
По лицам членов суда было заметно, что все эти высокие материи уже превзошли пределы их понимания. Этого и добивался Гарри. Но у обвинения был еще один камень за пазухой. Акцизный чиновник и его проницательный юрист принялись о чем-то шептаться. Гарри с беспокойством взглянул на дядюшку Гомера, который пожал плечами, словно хотел сказать: «А я-то тут при чем!»
Юрист таможенного управления поспешно приподнялся.
— Я прошу разрешения представить суду дополнительные доказательства.
— И он положил на стол пакет в коричневой бумаге.
— Разве это не противоречит процессуальным требованиям, ваша честь? — запротестовал Гарри. — Все вещественные доказательства вины моего коллеги следовало представить заранее.
— Беру ходатайство обратно, — мгновенно сдался юрист. — Будем считать, что представляемое вещественное доказательство не имеет отношения к данному делу. Оно послужит материалом для другого процесса.
Он сделал зловещую паузу, чтобы значение этих слов было усвоено присутствующими.
— Тем не менее, если мистер Фергюсон согласен ответить на наш вопрос сейчас, все сомнения могут быть развеяны немедленно.
Было очевидно, что оратор менее всего хотел или ожидал получить подобное объяснение.
|< Пред. 12 13 14 15 16 След. >|