Страница:
27 из 49
Люди небольшими группками собрались вокруг экранов. Абигайл подошла к Полю.
- Вот, - сказал он, - это "Клото" (4), платформа, которую мы построили для нашего аппарата. Расстояние около сотни километров. Я хотел больше, но Домингес не согласился. Прибор, который размотает вас и сбросит в Гинунгагап, - это вон та штуковина в центре.
Поль нажал клавишу, платформа приблизилась и заполнила собой весь экран. Она была покрыта большим прозрачным куполом. Человек в скафандре что-то засовывал в механизм, напоминавший гигантскую металлическую раковину.
Абигайл не поверила своим глазам, зажмурилась и открыла глаза снова.
- Но это же Гарбл, - с негодованием сказала она.
- Жалуйтесь Домингесу. Я хотел бабуина.
Раковина закрылась. Техник в скафандре вышел из-под колпака, и на экране замигали цифры. Тем временем паучье изобретение обездвижило Гарбла, превратило молекулы его тела в одну длинную непрерывную полимерную цепь и со скоростью, близкой к скорости света, отправило ее в Гинунгагап. Вода из его тела была отведена и собрана в специальное хранилище. Ее электролитический баланс был записан и тут же передан потоком электронов. Они достигнут приемного устройства пауков одновременно с кошачьим полимером, и эта информация будет использована при воссоздании.
Прошло тридцать секунд. Теперь Гарбл на "Клото" присутствовал лишь частично. Невероятно длинная полимерная цепь невидимо проходила сквозь Гинунгагап. Где-то очень далеко пауки начинали ткать из нее кота.
|< Пред. 25 26 27 28 29 След. >|