Страница:
38 из 49
- Мы пришли к выводу, что переход сквозь Гинунгагап произвел на подопытное животное отрицательный эффект. Мы этого не предвидели. Для нас это новое знание. Мы мало знаем о психологии жизни, имеющей углеродную основу.
- Вы говорите, что подопытное животное сошло с ума?
- Ключевое слово не поддается переводу. Мы надеемся на ваше понимание. Нужно принять меры, чтобы в будущем такое не повторялось. Можете вы это сделать?
Поль не ответил.
- Именно по этой причине была прервана связь?
Поль молчал.
- Здесь есть культурный разрыв. Можете вы прояснить ситуацию?
- Спасибо за сотрудничество, - сказал Поль и отключил монитор. Можете вернуть ваших людей на рабочие места, - обратился он к Домингесу, но они не должны отвечать на последние вопросы.
- А они не врут? - задумчиво произнес Домингес.
- Не знаю. Но теперь они по крайней мере дважды подумают, прежде чем затеют с нами новые игры.
Поль подмигнул Абигайл, и она отключила внутреннюю связь.
Через несколько дней испытание спиннера повторили. На этот раз в качестве подопытного животного взяли бабуина, привезенного из зоопарка. По внутренней связи Абигайл смотрела, как с челнока, прилетевшего от приемной станции, сгружают клетку с раздраженной и фыркающей большой обезьяной.
- Они намного сильнее нас, - сказал Поль. - Очень ловки. Если пауки захотят выкинуть еще какой-нибудь фокус, лучшей приманки не придумаешь.
Испытание прошло как по маслу.
|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|