Страница:
8 из 534
Затем открыл книгу Антонио Нери “Арте Витрариа”, рассказавшую Европе о тайнах венецианских мастеров стекольных дел, но не мог вдуматься в текст. Отложив книгу, наполнил бокал темным вином и не заметил, как вошел Ноэл. Когда юноша поставил рядом кресло и сел, Эдмунд протянул ему штоф. Ноэл взял, явно удивившись, нашел бокал, наполнил его и аккуратно отпил.
— Как, я уже достаточно большой, чтобы пить с тобой вино? — спросил Ноэл с легкой горечью в голосе.
— Ты достаточно большой, — заверил Эдмунд нарочито ласково. — Не злоупотребляй только и не пей в одиночестве, советую тебе как отец.
Ноэл потянулся через стол, чтобы дотронуться до микроскопа тонкими пальцами. Нечасто приходилось слышать отеческие советы. Эдмунд считал необходимым держать его подальше от опасных мыслей и неверных поступков.
— Чего ты опасаешься? — спросил Ноэл, подражая тону отца, стараясь говорить не как ребенок с отцом, а на равных.
Эдмунд вздохнул:
— Я думаю, что ты и для этого достаточно взрослый.
— Наверно, ты должен мне сказать.
Эдмунд взглянул на сверкающий медью прибор:
— Мне кажется, что такой прибор следовало держать в тайне, хотя бы на время. Один сметливый мастер, итальянец, как я осмелюсь предположить, желая ублажить вампиров — мужчин и женщин, — выставил свое изобретение — гордый как петух, — чтобы услышать их аплодисменты. Конечно, эту штуку рано или поздно все равно бы открыли.
|< Пред. 6 7 8 9 10 След. >|