Страница:
24 из 196
Пока вода, вскипая, вырывалась в вакуум, О'Мара переключил гравитационные решетки, чтобы пол снова принял горизонтальное положение, затем извлек из шлюза свои ботинки и одежду, успевшие там полностью высохнуть.
- У вас тут, как я вижу, все отлично организовано, - пробурчал Какстон, закрепляя шлем своего скафандра. - Во всяком случае вы следите за малышом куда лучше, чем это делали его родители. Продолжайте в том же духе. - Он сделал паузу, а потом добавил:
- Монитор зайдет к вам завтра в девять утра.
И вышел.
О'Мара кинулся назад в спальню, чтобы внимательней рассмотреть подозрительное пятно. Оно было бледным, с серо-синим оттенком, и кожа в этом месте была почти стальной твердости, покрытая трещинами. Он осторожно погладил пятно, малыш тут же дернулся и издал недоуменный вопль. О'Мара не помнил, чтобы в книге говорилось о чем-то подобном, - но ведь он не успел дочитать ее до конца. Чем быстрее это сделать, тем лучше.
В Госпитале существа самого разного происхождения общались главным образом с помощью транслятора, который сортировал и классифицировал все осмысленные звуки, а затем воспроизводил их на языке собеседника. В тех случаях, когда транслятора было недостаточно, использовали систему мнемограмм. Мнемограммы переносили все чувственные ощущения, знания и психические особенности одного существа непосредственно в мозг другого.
Менее популярным и точным было использование письменных символов, образующих универсальный язык, или универсум.
|< Пред. 22 23 24 25 26 След. >|