Страница:
430 из 636
Густые комья снега упали с плеч — солдаты передернули затворы и подняли оружие.
Это были китайцы.
Ройбэк уже был близок к тому, чтобы распутать сжавшие горло парашютные стропы, когда им на помощь пришел холод. Все, что он мог делать теперь, это болтаться на ветру. Слава богу, стена расщелины служила хоть каким-то укрытием. Разгулявшаяся наверху буря создавала двум китайцам немалые проблемы, но они держались стойко.
Наверное, прятались где-то в снегу, эти двое. А потом подползли к расщелине. Один кричал по-китайски что-то неразборчивое, другой достал рацию, но, похоже, никак не мог выйти на связь.
Веревка задергалась — наверху зашевелился Скотт. Лейтенант попытался расслабиться.
— Как вы там, профессор?
— Не очень… хорошо…— пыхтя от напряжения, прохрипел ученый.
Ройбэк прищурился, стараясь разглядеть что-либо за спинами китайцев. Немного гранита. Много льда.
— Попалив лузу, — пробормотал он себе под нос. — Они тоже отрезаны.
Лейтенант медленно поднял руки в понятном всем жесте, одновременно убирая опутавшие шею стропы, но даже этого вполне невинного движения оказалось достаточно, чтобы один из солдат едва не впал в истерику — он закричал что-то по-китайски.
— Эй! — отозвался Ройбэк, стараясь не повышать голос. — Я только хочу убрать это, ясно? Мне нужно убрать это. Хорошо?
Почти такую же реакцию вызвал у китайца и Скотт, чьи неуклюжие маневры на краю обрыва вызвали небольшой ледопад.
— Что там такое? — забеспокоился лингвист.
|< Пред. 428 429 430 431 432 След. >|