Коммандер Граймс (Сборник)   ::   Чандлер Бертрам

Страница: 1000 из 1054



Дамиен. Коммодор ФИКС. Один из офицеров, чье терпение было истощено способностью Граймса притягивать чрезвычайные ситуации - несмотря на способность последнего весьма творчески их разрешать.

Данзелл. Из Приграничного десанта. В операциях ФИКС взводом космодесантников всегда командует именно майор.

Данзетан, Роджер. Капитан и владелец "Шнауцера". Во время инцидента на Морроувии проявил определенное благородство... хотя и не вполне бескорыстно. Но бизнес есть бизнес.

Данзеноргский Договор. Мирный договор между Федерацией и Шаарской империей.

Данзинан. Не известен ничем, кроме того, что там жила подруга Граймса, питавшая пристрастие к очень экзотическим коктейлям.

Дансинан. Порт в Приграничье. Над ним появился неопознанный корабль, но местные жители восприняли это как забавное явление, не более того. Вообще в Приграничье очень спокойно относятся ко всякого рода чудесам и необычным явлениям.

Дарнштадт. Один из миров Герцогства Вальдегрен.

Дартана. Вернее было бы Д'Артана. Название планет, происходящее от имен литературных персонажей - явление весьма распространенное, в связи с чем возникают всевозможные курьезы. Так, планеты Сектора Шекспира названы в честь персонажей великого английского драматурга, а сам сектор - в честь коммандера Шекспира...

Дартура. Планета, где размещается одна из баз Вальдегренского флота. Известна тем, что на ее орбите произошел второй акт сражения "Эпсилона Эридана" (см.

|< Пред. 998 999 1000 1001 1002 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]