Мирные досуги инспектора Крафта   ::   Чудакова Мариэтта

Страница: 43 из 85



Это была песенка (начав читать рукопись, он почему-то сразу понял, что именно песенка, а не просто стихи) о птице и о вспышке сродства между нею и человеком:

Человечье-живые глаза

На головке подвижной и птичьей

Заставляют на миг исчезать

Непомерные наши отличья.

Говори, говори же, мой друг,

Не по-птичьи, мой друг, не по-птичьи!

Веселей выговаривай звук

На своем языке безъязычном…

И, прислушавшись к звукам моей

Отчуждающе правильной речи,

Улетай, улетай поскорей

За заморье свое, за заречье!

Она сама отпустила его — так, как гордая женщина, узнав о неверности мужчины, собирает все его вещи и молча ставит чемодан у дверей. Но это было то самое чувство, про которое говорят — «Она жить без него не могла». Чаще это — метафора. Но иногда — точное определение душевного состояния.

Крафт должен был теперь написать заключение для своего начальства. Он думал, что мог бы ограничиться тремя фразами — если бы надеялся быть правильно понятым коллегами: «Тоска по единству всего живого заложена в нас. Несомненно наличие в составе текущего времени мгновений, когда границы между родами тают. Есть души, которые могут не выдержать следующего мгновения».

2005



Тихий старик



Мы все ходили под богом. У бога под самым боком.

Крафт открыл страницу с заголовком «Вести из Вселенной» и удовлетворенно кивнул.

Там было написано то, что он и ожидал увидеть: «Вчера, 16 июля, астрономы вновь были поражены странными явлениями на планете Нереида.

|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]