Страница:
260 из 422
И с быстротой, которая заставила Лофти подпрыгнуть, он вдруг согнул руки наподобие клешней, скривил лицо до выражения полного безумства и завизжал: — О бедная я, бедная! Мои бедные старенькие ноженьки! Сейчас все совсем не так, как было раньше! Охох!
За его спиной сержант Джекрам уронил голову на руки.
— Потрясающе, сэр, — произнес Маледикт. — Я никогда еще не видел подобного перевоплощения!
— Может, не настолько старую, сэр? — предложила Полли, хотя, честно говоря, Блуз напомнил ей тетушку Хэтти, выпившую две трети бокала хереса.
— Думаешь? — спросил Блуз. — Ну, хорошо, если ты и впрямь уверен.
— И, э, если вы встретите стражника, э, старые женщины обычно не пытаются, не пытаются…
— … заигрывать… — прошептал Маледикт, чьи мысли, несомненно, пронеслись под тот же косогор.
— … заигрывать с ними, — краснея, закончила Полли и тут же добавила, — по крайней мере, если они не выпили бокальчик хереса.
— И еще вам штоит побричьщя, шэр…
— Побричьщя? — переспросил Блуз.
— Бриться, сэр, — пояснила Полли. — Я приготовлю набор, сэр.
— Оо, да. Разумеется. Не слишком часто встречаешь старушек с бородой, а? Разве что моя тетушка Партеноуп, на сколько я помню. И… э… ни у кого нет пары воздушных шаров?
— Э, зачем, сэр? — спросила Тонк.
— Над большой грудью всегда смеются, — ответил Блуз. Он снова посмотрел на их лица. — Не слишком хорошая идея, да? Но мне очень долго аплодировали, когда я играл вдову Трепет в «Как Жаль, Что Она Дерево».
|< Пред. 258 259 260 261 262 След. >|