Страница:
124 из 216
Он бодрился, но при свете карманного фонарика было видно, что глаза у него обведены белыми кругами страха.
Мы с радостью выбрались наружу. Я задержался только, чтобы сунуть в карман невредимую бутылку виски с этикеткой «Дьюар».
У ворот соскакивал с мотоцикла одетый в хаки полицейский.
— Первый Национальный банк обчистили! — заорал он.
Нунан злобно выругался и прорычал:
— Обштопал нас, будь он проклят! Всем обратно в город!
Полицейские полезли в машины. Двое потащили мертвого сыщика.
Нунан покосился на меня и сказал:
— Серьезная заварушка, без дураков.
Я что-то промычал в ответ и лениво зашагал к машине. Водитель уже сидел за рулем. Я стоял спиной к дому, разговаривая с Пэтом. Не помню, о чем мы говорили. Наконец подошел Нунан и остальные ищейки.
Когда мы огибали поворот, я увидел, что в открытых дверях ресторана пляшут слабые пока языки пламени.
16. Джерри сходит со сцены
Вокруг Первого Национального банка стояла толпа. Мы протолкались к двери, где нас встретил угрюмый Магро.
— Их было шестеро, в масках, — доложил он шефу, когда мы вошли в здание. — Налетели примерно в полтретьего. Пятеро смылись с монетой. Одного, Джерри Хупера, уложил здешний сторож. Вон он на скамейке, остыл уже. Мы перекрыли дороги, оповестили всех, кого надо, только, думаю, уже поздно. Их видели в последний раз, когда они в черном «линкольне» заворачивали на Кинг-стрит.
Мы подошли взглянуть на мертвого Джерри, лежавшего под коричневым халатом на скамье в вестибюле.
|< Пред. 122 123 124 125 126 След. >|