Страница:
73 из 204
– Я говорю, ты что, свихнулся? – сказал Клинг.
Ла Бреска удивленно уставился на Клинга, что-то забормотал, но осекся под злобным взглядом детектива. Клинг тоже пробормотал что-то невнятное и вышел на платформу. Он стоял на пронизывающем ветру и мрачно смотрел, как Ла Бреска переходит на противоположную платформу. Минуты через три подкатил поезд. Ла Бреска зашел в вагон, поезд с грохотом отправился дальше, а Клинг разыскал телефон-автомат и позвонил в участок. Трубку снял Уиллис. Клинг сказал:
– Это я, Берт. Ла Бреска засек меня в двух кварталах от своего дома. Надо кого-то послать вместо меня.
– Ты сколько лет работаешь в полиции? – осведомился Уиллис.
– С кем не бывает, – отозвался Клинг. – Где у них встреча?
– Браун сказал, в баре на Кроуфорд-авеню.
– Несколько минут назад он сел в поезд. Пока не поздно, надо послать к нему кого-то еще.
– Ладно, сейчас свяжусь с Брауном.
– А мне что делать, возвращаться в участок?
– Как же ты так опростоволосился? – спросил Уиллис.
– Сегодня мне не везет, – ответил Клинг.
* * *
В этот день не повезло не только Берту Клингу.
Они появились в проулке и быстро направились к Карелле, крепкие мускулистые ребята лет восемнадцати. Один из них держал жестянку, которая зловеще поблескивала в свете уличного фонаря.
Бензин, подумал Карелла и начал вытаскивать револьвер. Но впервые за долгие годы службы тот застрял в одежде, запутался в свитере.
|< Пред. 71 72 73 74 75 След. >|