ПРОКЛЯТЬЕ СТАРОЙ ВЕДЬМЫ. :: Бабкин Михаил
Страница:
20 из 43
В пещере сильно запахло банной парной; откуда-то сверху донесся густой низкий гудок.
– Тише, тише, лошадь испугаете, – замахал руками Хозяйственный, – она там за бугром прячется, переживает.
Тимыч зажал уши и с восторгом смотрел на дракона. – Вот так, – довольно прорычал тот и налил себе еще чаю.
– Но все же, как вас зовут? – спросил Боня. – Надо же нам знать имя хозяина пещеры!
– Н-ну... – Дракон почесал затылок. – Как зовут? Трудно объяснить. По-драконьи вам не понять, а если на человеческий перевести, то долго произносить, устанете.
– Все же, – попросил Тимыч, – переведите! Можно и покороче, что-нибудь по смыслу похожее. Давайте, дядя дракон, не стесняйтесь.
Дракон задумался, подперев голову лапой. Его огненные глаза закатились вверх. – Эхэ... а... нда-а... Ну-у... тэк-с... – Боня наклонился к Тимке и укоризненно прошептал:
–Задал ты ему задачку. Драконий язык – так написано в книжке – вообще не переводится. Он теперь долго думать будет! Может, весь день!
– Я же не знал! – Тимыч виновато развел руками. – Это вы специалист по драконам, а я... Что я про них знаю?
Дракон откашлялся, подмигнул.
– Слушайте. Звучит примерно так: «Я – тот, который не спит ни ночью, ни днем, глаз своих не смыкая, стережет ту единственную дверь, за которой есть все и ничего, и об этом не знает никто, кроме одного, который рано или поздно придет, но до тех пор стерегущий будет ждать и охранять самую главную дверь. Уф-ф...
|< Пред. 18 19 20 21 22 След. >|