Страница:
28 из 181
Он не лгал в прямом смысле слова; однако те, кто читал его потрясающее описание Земли, катящейся в бездну позади ракеты, не заметили, что писатель в то время пребывал в блаженном небытии, которое сменилось отнюдь не блаженным бытием.
Он написал две-три статьи, которые могли хоть на время утешить его литературного агента (она посылала радиограммы одна другой строже), и отправился на север, к радиорубке. Бредли принял странички без энтузиазма.
— Каждый день будете носить? — мрачно спросил он.
— Надеюсь. Но боюсь, что нет. Зависит от вдохновения.
— Здесь, наверху страницы второй, много причастий.
— Прекрасно. Очень их люблю.
— На третьей странице вы написали «центробежный» вместо «центростремительный».
— Мне платят за слово, так что очень благородно с моей стороны употреблять такие длинные, а?
— На странице четвертой две фразы подряд начинаются с «но».
— Вы будете передавать или мне попробовать самому?
Бредли ухмыльнулся:
— Хотел бы я посмотреть! А серьезно — советую вам употреблять черную ленту. Синяя не контрастна. Пока что передатчик с этим справится, но, когда отойдем дальше, буквы будут нечеткие.
Пока они препирались, Бредли заправлял страничку за страничкой в окно передатчика. Гибсон зачарованно смотрел, как они исчезали в утробе аппарата и через пять секунд падали в корзинку. Нелегко было представить, что твои слова мчатся в космосе, каждые три секунды удаляясь на миллион километров.
Он еще собирал свои листки, когда на пультах, в гуще циферблатов и тумблеров, покрывавших всю стену рубки, зажужжал зуммер.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|